<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Night Walks &#187; Fansubbing</title>
	<atom:link href="https://www.nightwalks.es/?cat=7&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nightwalks.es</link>
	<description>Paseos nocturnos</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Jan 2015 14:14:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Usar sampleImage para un karaoke</title>
		<link>https://www.nightwalks.es/?p=17553</link>
		<comments>https://www.nightwalks.es/?p=17553#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2015 14:11:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Gin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Fansubbing]]></category>
		<category><![CDATA[Karaoke]]></category>
		<category><![CDATA[Tutoriales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nightwalks.es/?p=17553</guid>
		<description><![CDATA[<p>Un pequeño tip para que al hacer un karaoke en el After Effects, puedas hacer que el color del texto cambie en función del color de X zona del vídeo de forma automática.
thisComp.layer(&#8220;XXX&#8221;).sampleImage([transform.position[0],transform.position[1]],[2,2])
Donde XXX debería ser el nombre de la capa del vídeo de referenci...</p>]]></description>
	<p>Un pequeño tip para que al hacer un karaoke en el After Effects, puedas hacer que el color del texto cambie en función del color de X zona del vídeo de forma automática.
thisComp.layer(&#8220;XXX&#8221;).sampleImage([transform.position[0],transform.position[1]],[2,2])
Donde XXX debería ser el nombre de la capa del vídeo de referenci...</p>			<content:encoded><![CDATA[<p>Un pequeño tip para que al hacer un karaoke en el After Effects, puedas hacer que el color del texto cambie en función del color de X zona del vídeo de forma automática.
thisComp.layer(&#8220;XXX&#8221;).sampleImage([transform.position[0],transform.position[1]],[2,2])
Donde XXX debería ser el nombre de la capa del vídeo de referenci...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.nightwalks.es/?feed=rss2&#038;p=17553</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Script para Aegisub] Gradiente Estelar</title>
		<link>https://www.nightwalks.es/?p=17520</link>
		<comments>https://www.nightwalks.es/?p=17520#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 May 2014 13:51:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Gin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Fansubbing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nightwalks.es/?p=17520</guid>
		<description><![CDATA[<p>Llevaba tiempo queriendo hacer un &#8220;multiestileador&#8221; que creara un gradiente por carácter de colores según los estilos seleccionados.
Pues bueno, después de romperme un poco el coco ayer, conseguí que chutara &#8220;decentemente&#8221;. Le queda mucho por hacer; tiene algunos problemas y unas cuantas funciones que me gustar...</p>]]></description>
	<p>Llevaba tiempo queriendo hacer un &#8220;multiestileador&#8221; que creara un gradiente por carácter de colores según los estilos seleccionados.
Pues bueno, después de romperme un poco el coco ayer, conseguí que chutara &#8220;decentemente&#8221;. Le queda mucho por hacer; tiene algunos problemas y unas cuantas funciones que me gustar...</p>			<content:encoded><![CDATA[<p>Llevaba tiempo queriendo hacer un &#8220;multiestileador&#8221; que creara un gradiente por carácter de colores según los estilos seleccionados.
Pues bueno, después de romperme un poco el coco ayer, conseguí que chutara &#8220;decentemente&#8221;. Le queda mucho por hacer; tiene algunos problemas y unas cuantas funciones que me gustar...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.nightwalks.es/?feed=rss2&#038;p=17520</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Script para Aegisub] Copyfast</title>
		<link>https://www.nightwalks.es/?p=17515</link>
		<comments>https://www.nightwalks.es/?p=17515#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 May 2014 18:34:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Gin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Fansubbing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nightwalks.es/?p=17515</guid>
		<description><![CDATA[<p>He hecho un script para facilitar un poco la vida a la hora de reemplazar textos en Aegisub.
Es bastante específico para dos casos: aplicar QCs y aprovechar la edición guiri.
La diferencia entre esto y &#8220;ctrl+c, ctrl+v&#8221; es que esto mantiene los tags que ya haya en la línea.
La diferencia entre esto y el Search&amp;Replace, e...</p>]]></description>
	<p>He hecho un script para facilitar un poco la vida a la hora de reemplazar textos en Aegisub.
Es bastante específico para dos casos: aplicar QCs y aprovechar la edición guiri.
La diferencia entre esto y &#8220;ctrl+c, ctrl+v&#8221; es que esto mantiene los tags que ya haya en la línea.
La diferencia entre esto y el Search&amp;Replace, e...</p>			<content:encoded><![CDATA[<p>He hecho un script para facilitar un poco la vida a la hora de reemplazar textos en Aegisub.
Es bastante específico para dos casos: aplicar QCs y aprovechar la edición guiri.
La diferencia entre esto y &#8220;ctrl+c, ctrl+v&#8221; es que esto mantiene los tags que ya haya en la línea.
La diferencia entre esto y el Search&amp;Replace, e...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.nightwalks.es/?feed=rss2&#038;p=17515</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los fansubs españoles</title>
		<link>https://www.nightwalks.es/?p=17500</link>
		<comments>https://www.nightwalks.es/?p=17500#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2014 22:25:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Gin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Cosas de Gin]]></category>
		<category><![CDATA[Fansubbing]]></category>
		<category><![CDATA[Fumadas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nightwalks.es/?p=17500</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hola, me llamo Gin y me cago en la mayoría de fansubs españoles.
FLAME. Why? Because.
Hoy los astros se han alineado en mi contra y me aburría, por lo que me ha dado para ir explorando los fansubs españoles que supuestamente &#8220;molan&#8221;.
He empezado por Shinda Sekai Subs y he ido a parar a este post. Me he echado unas buenas ...</p>]]></description>
	<p>Hola, me llamo Gin y me cago en la mayoría de fansubs españoles.
FLAME. Why? Because.
Hoy los astros se han alineado en mi contra y me aburría, por lo que me ha dado para ir explorando los fansubs españoles que supuestamente &#8220;molan&#8221;.
He empezado por Shinda Sekai Subs y he ido a parar a este post. Me he echado unas buenas ...</p>			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, me llamo Gin y me cago en la mayoría de fansubs españoles.
FLAME. Why? Because.
Hoy los astros se han alineado en mi contra y me aburría, por lo que me ha dado para ir explorando los fansubs españoles que supuestamente &#8220;molan&#8221;.
He empezado por Shinda Sekai Subs y he ido a parar a este post. Me he echado unas buenas ...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.nightwalks.es/?feed=rss2&#038;p=17500</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mejoría de sincronización y acabados</title>
		<link>https://www.nightwalks.es/?p=17414</link>
		<comments>https://www.nightwalks.es/?p=17414#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2014 06:08:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Gin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Fansubbing]]></category>
		<category><![CDATA[Tutoriales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nightwalks.es/?p=17414</guid>
		<description><![CDATA[<p>Este tutorial está enfocado a aprovechar los tiempos de los fansubs ingleses, para readaptar un poco los tiempos, añadir efectos de fluidez y, sobre todo, aumentar la velocidad a la hora de sincronizar subtítulos en Aegisub. No voy a explicar cómo sincronizar desde cero, ya hay otros tutoriales para eso. Voy a centrarme en el rendimie...</p>]]></description>
	<p>Este tutorial está enfocado a aprovechar los tiempos de los fansubs ingleses, para readaptar un poco los tiempos, añadir efectos de fluidez y, sobre todo, aumentar la velocidad a la hora de sincronizar subtítulos en Aegisub. No voy a explicar cómo sincronizar desde cero, ya hay otros tutoriales para eso. Voy a centrarme en el rendimie...</p>			<content:encoded><![CDATA[<p>Este tutorial está enfocado a aprovechar los tiempos de los fansubs ingleses, para readaptar un poco los tiempos, añadir efectos de fluidez y, sobre todo, aumentar la velocidad a la hora de sincronizar subtítulos en Aegisub. No voy a explicar cómo sincronizar desde cero, ya hay otros tutoriales para eso. Voy a centrarme en el rendimie...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.nightwalks.es/?feed=rss2&#038;p=17414</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Opening 2 de Btooom!</title>
		<link>https://www.nightwalks.es/?p=1138</link>
		<comments>https://www.nightwalks.es/?p=1138#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 May 2013 12:02:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Gin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Fansubbing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nightwalks.es/?p=1138</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo hice esta semana pasada y como el karaoke salió chachi y hace tiempo que no pongo nada por el blog, pues ahí lo dejo. 8D
Efectos usados: Trapcode Shine, Trapcode Particular, Saphire DropShadows y demás efectos internos del AE.

...</p>]]></description>
	<p>Lo hice esta semana pasada y como el karaoke salió chachi y hace tiempo que no pongo nada por el blog, pues ahí lo dejo. 8D
Efectos usados: Trapcode Shine, Trapcode Particular, Saphire DropShadows y demás efectos internos del AE.

...</p>			<content:encoded><![CDATA[<p>Lo hice esta semana pasada y como el karaoke salió chachi y hace tiempo que no pongo nada por el blog, pues ahí lo dejo. 8D
Efectos usados: Trapcode Shine, Trapcode Particular, Saphire DropShadows y demás efectos internos del AE.

...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.nightwalks.es/?feed=rss2&#038;p=1138</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
